啊,我的船长!(节选)
[美国]惠特曼
啊,船长!我的船长!请你起来倾听钟声的敲撞!
请你起来——旗帜正在为你招展——号角正在为你吹响,
为你才有花束与飘着缎带的花圈——为你人群才将海岸挤满,
为了你,汹涌的人群才会呼唤,殷切的脸才会朝着你看;
就在这里,啊,船长!我亲爱的父亲!
请将你的头靠着这只手臂!
甲板这地方简直像是一场梦,
你已经倒下,完全停止了呼吸。
我的船长并没有回答,他那嘴唇惨白而又僵冷,
我的父亲无法感到我的臂膀,他早已没有了脉搏与意志的反应,
船只已经安全地将锚抛下,旅程宣告完成,
胜利的船只已经达到目的,已将可怕的航程走完;
欢呼吧,啊,海岸,敲撞吧,啊,钟声!
我每迈一步都怀着悲凄,
船长在甲板上躺卧着,
倒下,并且已完全停止了呼吸。
【解题】
这首诗是《草叶集》中的名篇,是为了纪念美国总统林肯而写就的。
当你年老时
[爱尔兰]威廉•巴特勒•叶芝
当年华已逝,两鬓花白,睡意渐浓,
在火炉边打盹儿,取下这一册书本,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和。
多少人爱过你容光焕发的魅力,
多少人爱过你愉悦丰采的时光,
爱你的美丽出自假意或真情,
只一个人爱你那圣洁虔诚的心灵。
爱你的忧伤,爱你变化的容颜;