可以料想,当妈妈的萎靡迟钝,引不起两个小女儿对她的爱,但她们在用人房里和马厩里却很快活。幸好那苏格兰花匠有个好妻子和几个好孩子,她们在他的小屋子里找到了益友,得到教导。夏普小姐到来之前,这就是她们受到的全部教育。
请她当教师全赖皮特·克劳利先生的力争。他是克劳利夫人的唯一朋友和保护人,也是除了自己的孩子之外,她对之还有一点点感情的人。皮特先生有宾基家的贵族血统,性格也像这家贵族,是个彬彬有礼的正人君子。他成年之后,从基督堂学院毕业回家,不顾父亲的反对,开始整顿用人的松弛的纪律。连他父亲也怕他三分。他严格讲究,宁肯饿死,不戴上白领决不吃饭。有一次,他刚从大学回家,男管家霍洛克斯给他拿来一封信,没有把信预先搁在盘子上,他瞪了这仆人一眼,把他训了一顿,言辞十分刺人。从此霍洛克斯见了他就打哆嗦。全家都服从他。他在家的时候克劳利夫人的卷发纸早早取下。皮特爵士的泥绑腿不见了;这不可救药的老头儿尽管还坚持其他老习惯,但对仆人说话也很克制,很有礼貌。用人都注意到了,儿子在房间里,皮特爵士绝不骂克劳利夫人。