这次出兵总共有一百一十三万三千八百人,号称二百万,那些运送物资的人数还要加倍。初三,第一军出发,四十天后,各路部队全部上路,旌旗绵亘千里。近代以来出兵打仗有这么盛大的规模,还从来没有过。十五日,炀帝任命右侯卫大将军卫玄为刑部尚书。二十四日,内史令元寿去世。
原 文
二月甲寅,诏曰:“朕观风燕裔,问罪辽滨。文武协力,爪牙思奋,莫不执锐勤王,舍家从役,罕蓄仓廪lǐn 之资,兼损播殖之务。朕所以夕惕愀然,虑其匮乏。虽复素饱之众,情在忘私,悦使之人,宜从其厚。诸行从一品以下,佽cì 飞募人以上家口,郡县宜数存问。若有粮食乏少,皆宜赈给;或虽有田畴,贫弱不能自耕种,可于多丁富室劝课相助。使夫居者有敛积之丰,行役无顾后之虑。”壬戌,司空、京兆尹、光禄大夫观王雄薨。
译 文
二月初四,炀帝颁下诏书说:“我到燕地观察民风得失,在辽河之滨讨伐罪人。文臣武将同心协力,勇武部署均思奋勉,无不手持兵器为王室效命,舍弃家业随军服役,家中仓库里没存下多少资财,又耽搁了播种栽植的家务。我因此感到恐惧而不敢懈怠,担心惦念着那些匮乏的家庭。虽然没有功劳食享俸禄的民众,为了国家大义忘却私利,但对那些愉快受命、离家远征的人还是应当给予优厚的待遇。众位出征的人,凡官职在从一品以下、应募的勇士以上人员的家属,所在郡县应当经常慰问;如果有人家缺少粮食,都应该给予救济。有的家庭虽然有田地,但由于贫困体弱而不能自己耕种,可以鼓励督促成年男子多的富裕人家相助。要让留守的人有丰厚的贮积,服役在外的人无后顾之忧。”十二日,司空、京兆尹、光禄大夫观王杨雄去世。