回忆了和亡妻一起生活的种种细节,最后要进行一个总结,叹息那些过往的美好日子以后再也不会有了,就算可以透过帷帐再见倩影,终究是虚幻泡影,可望而不可即:“今已矣,便帐中重见,那似伊家。”呼应了开篇汉武帝和李夫人的那个典故。
江南忆·宿双林禅院有感
心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠①,情在不能醒。
摇落后②,清吹那堪听③。淅沥暗飘金井叶④,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城⑤。
注释
①孤檠:孤灯。②摇落:凋残,零落。③清吹:清风,此指秋风。④金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫廷园林里的井。也指墓穴或骨瓮。⑤荐:进献、送上。倾城:形容女子艳丽,貌压全城。
词解
如今我早已心如死灰,除了还保留有三千青丝之外,已经与僧人没有任何差别。只因生离死别,在那似曾相识的一盏孤灯之下,愁情萦怀,犹如陷入无尽的噩梦却无法清醒过来。
花朵凋零之后,即便清风再怎么吹拂我的脸颊,我也终将无动于衷,冰冷的心再也无法恢复温暖。雨声淅沥,落叶飘零于金井之中,柔肠百转,衣上泪痕,诗里的字,满是相思意。忽然间听到风停后传来的一阵钟声,不由得感慨,自己的福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却最终在生离死别中,无法长相厮守。情在不能醒,大梦一场空。